« Premières amours », c’est le sujet du numéro 8 de la collection aphinités, qui réunit des textes, en allemand, français, luxembourgeois ou anglais, de Anja Di Bartolomeo, Carla Lucarelli, Elise Schmit, Florent Toniello, Georges Hausemer, Ian De Toffoli, Jean Bürlesk, Jean Portante, Lambert...
Kollektive Übersetzung aus dem Türkischen von Sebnem Bahadir, Werner Dürrson, Oya Erdogan, Alain Lance, Richard Pietrass und Jean Portante. In Koedition mit demInstitut Pierre Werner, LuxemburgSeiten: 92
«La poésie de Víctor Rodriguez Núñez marche, telle une funambule, une noctambule plutôt, sur la ligne de partage qui sépare ce qui a été quitté de ce qui est rejoint. Elle dit la géologie de l’entre-deux. « L’entrologie ». Elle dit aussi, sa poésie,...
12 Autoren aus Luxembourg. 12 auteurs luxembourgeois.Seiten: 286
Textes rassemblés par Corina Ciocârlie. Luxembourg, lieux intimes. Avec des photographies de Véronique Fixmer.Pages: 112
Textes rassemblés par Corina Ciocârlie.Pages: 112
Poèmes traduit du roumain par Tudor Porta et Jean Portante. Avec des photos de Irina Ionesco.Pages: 104
Choix de poèmes 1954-1992.Edition bilingue, traduit de l'italien par Maria Luisa Caldognetto et Jean Portante.Pages: 128
Traduit de l'espagnol - Argentine - par Jean Portante. Avec des dessins de Luciano Spanò.Pages: 128
Edition bilingue, traduit de l'anglais - Irlande - par Jim Foulkes et Jean Portante. Avec des illustrations de Tony O'Malley.Pages:160
Traduit de l'espagnol - Argentine - par Jean Portante. Avec des dessins de Juan Pablo Renzi.Pages: 152