«La poésie de Víctor Rodriguez Núñez marche, telle une funambule, une noctambule plutôt, sur la ligne de partage qui sépare ce qui a été quitté de ce qui est rejoint. Elle dit la géologie de l’entre-deux. « L’entrologie ». Elle dit aussi, sa poésie,...
« Premières amours », c’est le sujet du numéro 8 de la collection aphinités, qui réunit des textes, en allemand, français, luxembourgeois ou anglais, de Anja Di Bartolomeo, Carla Lucarelli, Elise Schmit, Florent Toniello, Georges Hausemer, Ian De Toffoli, Jean Bürlesk, Jean Portante, Lambert...
Poèmes traduit du roumain par Tudor Porta et Jean Portante. Avec des photos de Irina Ionesco.Pages: 104
Choix de poèmes 1954-1992.Edition bilingue, traduit de l'italien par Maria Luisa Caldognetto et Jean Portante.Pages: 128
Traduit de l'espagnol - Argentine - par Jean Portante. Avec des dessins de Luciano Spanò.Pages: 128
12 Autoren aus Luxembourg. 12 auteurs luxembourgeois.Seiten: 286
Edition bilingue, traduit de l'anglais - Irlande - par Jim Foulkes et Jean Portante. Avec des illustrations de Tony O'Malley.Pages:160
Traduit de l'espagnol - Argentine - par Jean Portante. Avec des dessins de Juan Pablo Renzi.Pages: 152
Traduit de l'espagnol - Argentine - par Jean Portante.Pages: 156
Traduction collective par Linda Maria Baros, Magda Carneci, Werner Dürrson, Alain Lance, Jean Portante et Lionel Ray.Pages: 112
Textes rassemblés par Corina Ciocârlie. Luxembourg, lieux intimes. Avec des photographies de Véronique Fixmer.Pages: 112